Domanda di terminologia

Tutto ciò che riguarda l'Ultimate Fighting Championship
Rispondi
itasabu
Bianca
Bianca
Reactions: 0
Messaggi:2
Iscritto il:10/03/2014, 13:36
Disciplina:nessuna

10/03/2014, 13:45

Salve ragazzi,
sto traducendo alcuni materiali relativi all'UFC e mi sono imbattuto nei termini Unanimous Decision, Split Decision, Majority Decision. Mi è chiaro cosa vuol dire ogni termine (Split Decision=2 giudici per un lottatore, 1 per l'altro. Majority Decision=2 giudici per un lottatore, 1 per il pareggio), ma mi chiedo se esistano termini italiani consolidati per tradurli. Unanimous Decision è verdetto unanime, ma gli altri due?

Grazie mille a chiunque voglia aiutarmi
0

Avatar utente
AdReNaLiNa
Rossa 10°
Rossa 10°
Reactions: 6
Messaggi:12374
Iscritto il:10/04/2008, 22:42
Disciplina:Kickboxing, lotta libera
Località:Terni

10/03/2014, 14:03

Decisione unanime
Decisione non unanime
Decisione maggioritaria
0

itasabu
Bianca
Bianca
Reactions: 0
Messaggi:2
Iscritto il:10/03/2014, 13:36
Disciplina:nessuna

10/03/2014, 15:15

Grazie mille!
0

Avatar utente
Krazypoison
Nera 1°
Nera 1°
Reactions: 0
Messaggi:11928
Iscritto il:15/04/2008, 13:21
Disciplina:Muay Thai, Judo

10/03/2014, 15:43

Posso a chiederti a che scopo (oppure per chi o per cosa) devi tradurre certi "materiali"? Semplice curiosità! :)
0

Rispondi
  • Informazione
  • Chi c’è in linea

    Visitano il forum: Nessuno e 675 ospiti